yeppun_iの日常的スクラップ

hwagaja.exblog.jp
ブログトップ

2005年 03月 29日 ( 4 )

大賛成

首相、ノーネクタイ宣言 省エネで閣僚にも要請

小泉さん、よく言った!
かねがね私も同じことを思っていたんですよ。

日本の高温多湿の夏に、あのサラリーマンのスーツは激しく不適当!
外回りから帰ってくる男性は、帰社するなり冷房をMAXにするのである。
ずっと室内にいる、タダでさえ冷え性で悩んでいる私をはじめとした女たちは、いい迷惑なのだ。

てか、基本的に男性は体温が女性よりやや高めだそうで…。
これじゃぁ、同じ気温で「快適さ」を共感するのは難しいやね。

あのスーツにネクタイを止めるだけで、かなり省エネになると思うナリ。
[PR]
by yeppun_i | 2005-03-29 23:15 | ニュース

んなもん、当然でしょ

Excite エキサイト : 政治ニュース

中山成彬文部科学相は29日の参院文教科学委員会で、
中韓両国と領有問題が起きている尖閣諸島、
竹島について「日本の領土であるとは、学習指導要領には(書いて)ない。
次回の指導要領の改定ではきちっと書くべきだ」と述べ、
学習指導要領に日本の領土と明記すべきだとの考えを示した。


んなの、あったり前ジャン! いまさら何言ってんの~?
日本の国民が最低限知っておかなくちゃいけない、主権国として由々しき問題である、という認識がないのが問題なのだ!

日本の童謡は教科書から駆逐されてるのに韓国の童謡は歌うし、
日本の近代化の本質を伝えることを差し置いて、どこの国の教科書ですか?と言いたくなるような内容の教科書より、
格段に優先順位は高い。間違いない。

てか、日本の義務教育でなぜ韓国の歴史や童謡がカリキュラムに入ってるの?
日本の教科書になぜ「マンセー」なんて言葉が出てくるの??
[PR]
by yeppun_i | 2005-03-29 22:59 | ニュース

デジャヴ、というのかこれは

今朝の夢に、なぜかアジャ・コングが出てきて私は彼女の試合を観戦していた。
あの巨体をユサユサ揺らせながら相手に突進してくるところで、目覚めた。

…なぜアジャ・コングなんだ?
私の人生の中で、女子プロにはまったことなんて一度もない。
もちろん、アジャのファンでもない。

と、思ってたら、今日の休憩時間中にこんなニュースを拾った…。

そーか、これはデジャヴってやつか。
[PR]
by yeppun_i | 2005-03-29 22:21 | 日記

だから、シネマじゃないんだってば

<뉴스뒤뉴스> "시네마현이 아니라 시마네현"

[연합뉴스 2005-03-25 11:52]

▲오영교(吳盈敎) 행정자치부 장관이 25일 국회 독도특위에서 현안보고를 하다가
일본 시마네(島根) 현 때문에 망신을 당했다.
현안보고서를 읽어내려가면서 줄곧 `시마네'현을 `시네마'현으로 잘못 발음했기 때문이다.

한나라당 송영선(宋永仙) 의원은 오 장관의 실수를 놓치지 않고
"오 장관이 처음부터 끝까지 계속 시네마현이라고 발음했다"며 "속기록을 확인해봐라"고 호통을 쳤다.

일반인의 경우 `다케시마의 날' 제정 전까지 국내에 생소했던 일본 지명을 잘못 발음하는 것을 애교로 봐줄 수도 있지만,
독도 문제의 주무부서인 행자부장관이 기본적인 팩트를 틀리게 발음하는 것은 문제가 있다는 지적이었다.

오 장관은 송 의원의 호통에 상당히 당혹스러워하는 표정이었다.

【翻訳】

“シネマ県ではなくシマネ県”

吳盈敎行政自治府長官が25日、国会独島特委で懸案報告をする際、日本・島根県のお蔭で恥をかく羽目になった。
懸案報告書を読み進めながら、立て続けに“島根県”を“シネマ県” と誤って発音したからだ。

ハンナラ党宋永仙委員は吳長官の誤りを見逃さず、
“呉長官が最初から最後までずっとシネマ県と発音した”として、“速記録を確認してみなさい”と怒鳴った。

一般人の場合、“竹島の日”制定前まで、国内には馴染みがなかった日本の地名を誤って発音することを愛嬌として大目に見ることもできるが、
独島問題の主務部署である行政府の長官が、基本的なファクト(事実)を間違えて発音するのは問題があるという指摘であった。

呉長官は、宋委員の怒号に相当当惑したような表情であった。

**************************************

このウッカリもの~!
シネマ県じゃないって指摘されて何日経ってるんだよ~

まぁ、事実誤認するなんて今始まったことじゃないがね。
[PR]
by yeppun_i | 2005-03-29 00:21 | koreaなこと